-
1 трубить повсюду
vgener. sacar al tablado -
2 трубить повсюду
vgener. proclamer à son de trompe, publier à son de trompe -
3 предавать огласке трубить повсюду
vgener. (что-л.)(о чем-л.) (etw.) an die große Glocke hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > предавать огласке трубить повсюду
-
4 разглашать трубить повсюду
vgener. (что-л.)(о чем-л.) (etw.) an die große Glocke hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > разглашать трубить повсюду
-
5 трубить
несов.1. во что и без доп. карнай навохтан, шайпур задан, сур кащидан; трубить в трубу карнай навохтан, шайпур задан2. без доп. садо баровардан; трубы трубят садои карнайло ба гӯш мерасад3. что бонг задан; трубить сбор нафир додан; трубить тревогу бонги хатар задан4. о ком-чём перен. разг. ҷор задан, овоза кардан; об этом трубили повсюду инро дар пасу паскӯча овоза мекарданд5. прост. (долго заниматься чем-л.) дуру дароз бо коре машғул будан <> в (во все) трубы трубить дар ҳама ҷо овоза кардан -
6 кричать на всех перекрёстках, повсюду трубить о чём-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > кричать на всех перекрёстках, повсюду трубить о чём-л.
-
7 trompe
f1) охотничий рог, рожок, охотничья трубаtrompe d'appel — сигнальный рожокtrompe de brume мор. — туманный горнsonner de la trompe — трубить в рог••à son de trompe — широковещательно, с большим шумомproclamer [publier] à son de trompe — трубить повсюду, разглашать на всех перекрёстках2) уст. автомобильный сигнал, гудок4) тех. всасывающий насос; струйный насосtrompe à l'air — воздушный насос, гидравлический вентилятор5) анат. труба, канал7) перен. прост. большой нос, носище -
8 publier à son de trompe
гл.общ. разглашать на всех перекрёстках, трубить на всех перекрёстках, трубить повсюдуФранцузско-русский универсальный словарь > publier à son de trompe
-
9 comme un beau diable
разг. изо всех сил, чертовскиQuand paraîtra mon Histoire, il cornera partout comme un beau diable que je ne connais rien à la pomologie, à la flore meusienne: que je suis un âne bâté; qu'il n'y avait pas un seul pommier, dans le verger des d'Arc. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Когда моя "История" выйдет в свет, какой-нибудь старый маньяк-архивариус начнет трубить повсюду, что я ничего не смыслю в помологии и во флоре департамента Мёз; что я невежда, и что в саду семьи д'Арк не было ни одной яблони.
Aussi, quand on lui parlait d'Alice Hervier, se débattait-il comme un beau diable. Quelle idée! Il ne lui avait même jamais fait la cour! (J. Claretie, Le million.) — И когда Луи Рибейру говорили об Алисе Эрвье, он открещивался как от нечистой силы. Что за выдумки! Он никогда даже не думал за ней ухаживать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme un beau diable
-
10 proclamer à son de trompette
(proclamer [или publier] à son de trompette)трубить повсюду, кричать на всех перекресткахDictionnaire français-russe des idiomes > proclamer à son de trompette
-
11 διατυμπανίζω
μετ. трубить повсюду, объявлять во всеуслышание; оглашать;διατυμπανίζω τίς επιτυχίες μου — хвастать(ся) своими успехами
-
12 sacar al tablado
гл.общ. трубить повсюду -
13 proclamer à son de trompe
гл.общ. разглашать на всех перекрёстках, трубить повсюдуФранцузско-русский универсальный словарь > proclamer à son de trompe
-
14 an die große Glocke hängen
нареч.общ. (etw.) предавать огласке (что-л.) трезвонить (о чем-л.) повсюду, (etw.) предавать огласке (что-л.) трубить (о чем-л.) повсюду, (etw.) разглашать (что-л.) повсюду, (etw.) разглашать (что-л.) трезвонить (о чем-л.) повсюду, (etw.) разглашать (что-л.) трубить (о чем-л.) повсюду, (etw.) поднимать шум из-за (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > an die große Glocke hängen
-
15 sound
1. Ithe organ (the whistle, the horn, the hooter, etc.) sounds звучит орган и т.д.; I cannot make this bell sound у меня этот звонок не звонит; this black key on the piano won't sound эта черная клавиша на рояле не издает звука2. IIsound in some manner sound mournfully (monotonously, ominously, mysteriously, jarringly, etc.) звучать печально и т.д.; "rough" and "ruff" sound alike слова "rough" и "ruff" звучат одинаково; sound in some place the report sounded everywhere звук выстрела был слышен /прокатился/ повсюду; that shout sounded very close этот крик раздался где-то совсем близко3. III1) sound smth. sound the bell звонить в колокол; sound a trumpet (a horn) трубить в трубу (в рог); sound a high note издавать высокий звук2) sound smth. sound a signal дать сигнал; sound an alarm бить тревогу; sound the retreat (the charge, the reveille, the call to arms, etc.) трубить сигнал к отступлению и т.д.; the clock sounded noon часы пробили полдень; in his words there sounded a note of alarm в его словах (прозвучала тревога3) sound smth. sound each letter (each syllable, etc.) произносить каждую букву и т.д.4) sound smb., smth. sound a patient прослушать [сердце, легкие у] больного; sound smb.'s lungs выслушать легкие у кого-л.; sound the walls простучать /проверить на звук/ стены4. IV1) sound smth. in some manner sound the horn loudly (repeatedly, sharply, etc.) громко и т.д. (просигналить, дать громкий и т.д. сигнал2) sound smth. in some manner sound every consonant distinctly четко /ясно/ произносить каждую согласную3) sound smb., smth. some manner sound a patient (smb.'s lungs, etc.) thoroughly (carefully, etc.) тщательно и т.д. выслушать больного и т.д.5. XI1) be sounded at some time the bell is sounded at eight звонок дается в восемь часов; be sounded by smb. the first note of danger was sounded by the press в прессе прозвучали первые нотки тревоги2) be sounded the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" звук "h" не произносится6. XIII1) sound smth. to do smth. sound the horn to warn the other driver (pedestrians, etc.) дать сигнал /посигналить/, чтобы предупредить другого водителя и т.д.2) sound smb. to do smth. sound a patient to see what is wrong выслушать /прослушать/ больного, чтобы установить, что с ним7. XVsound loud (clear, shrill, queer, soft, etc.) звучать громко и т.д.; his voice sounded hollow его голос звучал глухо; the bell sounds cracked колокольчик дребезжит; the wall sounds hollow у этой стены полый звук; the box sounds empty на звук ящик пустой; sound interesting (alluring, promising, reasonable, odd, paradoxical, etc.) казаться интересным и т.д.; does this sentence sound right? это предложение звучит правильно?; his explanation sounds plausible его объяснение звучит правдоподобно; how does the idea (this proposal, the story, etc.) sound to you? как вы относитесь к этой идее и т.д.?; doesn't he sound angry? судя по голосу, он сердится8. XVIsound for smth. the trumpet sounds for battle труба зовет на бой; the bell sounded at eight o'clock for dinner в восемь часов был звонок на обед; sound in (on, etc.) smth. footsteps sounded in the distance (in the hall, on the stairs, on the porch, etc.) вдали и т.д. послышались шаги; his advice seems to keep sounding in my ears его совет как будто звучит у меня в ушах9. XIX1sound like smth. sound like a promise (like a paradox, like a fairy-tale, like heresy, etc.) звучать как обещание и т.д.; it sounds like thunder это похоже на гром; it sounds like an animal howling это напоминает /похоже на/ вой зверя; it soundsounds like fun кажется, будет весело10. XXI1sound smth. after smth. sound the "all clear" after an air raid дать сигнал отбоя после воздушной тревоги11. XXVsound as if... his voice sounds as if he had a cold судя по голосу /мне показалось/, что он простужен; it sounds as if he wanted to back out of it это прозвучало так, как будто он хочет пойти на попятный12. XXVII2sound to smb. as if... it sounds to me as if someone were trying to get into the house (as if someone was running away, etc.) по звуку у меня сложилось впечатление /мне показалось/, что кто-то пытался забраться в дом и т.д. -
16 Glocke
f =, -n1) колокол; колокольчик; звонок; гонгelektrische Glocke — электрический звонокdie Glocke schlägt an — колокол звонит, звонятdie Glocke gießen — отливать колоколdie Glocken ziehen — звонить в колоколаdie Glocke hat zehn geschlagen — пробило десять часов, (башенные) часы ( куранты) пробили десять часов2) колокол, колпак ( стеклянный); колпачок; колоколообразный абажур3) горн. купол4) гарда, чашка рапиры ( фехтование)••er weiß, was die Glocke geschlagen hat — он понял ( смекнул), в чём дело; он знает, что дело его плохоdie große Glocke läuten — разг. обратиться непосредственно к самому большому начальникуetw. an die große Glocke hängen — разглашать ( предавать огласке) что-л., трезвонить ( трубить) о чём-л. повсюдуan die große Glocke geraten ≈ стать общеизвестным; стать притчей во языцехer hört die Glocke läuten, weiß aber nicht, wo sie hängt ≈ погов.слышал звон, да не знает, где он -
17 corner
I 1. vi3) разг. громко говорить; кричатьles oreilles me cornent — у меня в ушах звенит5) гудеть ( об автомобиле)2. vt2) разг. протрубить, разнести повсюду ( новость); прожужжать ушиil a corné cette nouvelle par toute la ville — он разнёс эту новость по всему городу3) бодатьII m спортtirer un corner — подавать угловой (удар)III mсоглашение между биржевыми спекулянтами (о скупке всего товара для повышения цен) -
18 trumpet
['trʌmpɪt]1) Общая лексика: возвещать, герольд, звук трубы, издавать трубный звук, рёв слона, разглашать, разглашать повсюду, рассказывать, раструб, реветь (о слоне), рупор, слуховая трубка, труба, трубить, трубный звук, трубач, раструбить2) Биология: воронка (форма цветка), трубка (форма цветка)3) Морской термин: гудок, электрический горн4) Техника: воронка, центровый литник (при сифонной разливке)5) Автомобильный термин: рожок6) Металлургия: центровой литник (при сифонной разливке)8) Текстиль: уплотнитель, уплотнительная воронка9) Макаров: центровой литник (при сифонной разливке стали)10) Табуированная лексика: выпускание газов (обычно громкое), пенис (см. blue veined trumpet, pink oboe) -
19 basunere
-
20 crier sur les toits
разг.(crier [или dire, prêcher, publier] sur (tous) les toits)во всеуслышание заявлять о чем-либо; трубить на всех перекрестках, раззвонить повсюдуCe sont des gens, comme vous savez, qui ne peuvent rien faire, sans crier sur les toits ce qu'ils font. (R. Rolland, La Nouvelle Journée.) — Это люди, которые, как вам известно, ничего не могут сделать без того, чтобы не кричать об этом на всех перекрестках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > crier sur les toits
- 1
- 2
См. также в других словарях:
трубить — блю, бишь; нсв. 1. Извлекать звуки, дуя в трубу или сходный музыкальный инструмент. Т. в рог. Т. изо всех сил. 2. только 3 л. Звучать (о трубе или сходном музыкальном инструменте). Трубят горны. Рога трубят (также: шутл.; пора начинать какое л.… … Энциклопедический словарь
трубить — блю/, би/шь; нсв. 1) Извлекать звуки, дуя в трубу или сходный музыкальный инструмент. Труби/ть в рог. Труби/ть изо всех сил. 2) а) только 3 л. Звучать (о трубе или сходном музыкальном инструменте) Трубят горны. Рога трубят … Словарь многих выражений
труби́ть — блю, бишь; несов. 1. Извлекать звуки, дуя в трубу. Трубить в трубу. □ [Няня:] Чу, слышишь ли? охотники трубят. Пушкин, Русалка (вариант). Пионеры шли отдельной колонной, и впереди них шагал маленький горнист. Надувая щеки, он трубил изо всех сил … Малый академический словарь
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных
Фальконет, Этиен Морис — французский скульптор, род. 1 декабря 1716 г., умер 24 января 1791 г. в Париже, вследствие паралича, от которого страдал с 1783 г. Сын столяра и сперва простой рабочий у резчика по дереву, исполнявшего заказы для парикмахеров, он, сделавшись… … Большая биографическая энциклопедия
ТАНЕЦ ЗАПАДНЫЙ — Египет. Важные наглядные сведения о развитии танца в Древнем Египте можно почерпнуть из иероглифических записей, деревянных рельефов, изображений, высеченных на камне, скульптуры и разных предметов из древних гробниц. В Абидосе месте, где, по… … Энциклопедия Кольера
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
КАЛЕНДАРЬ — [лат. Kalendarium, от Kalendae в древнерим. К. название 1 го дня месяца], система счисления времени, основанная на периодической повторяемости определенных природных явлений. Астрономическая основа и типология К. появился в глубокой древности как … Православная энциклопедия